A Madrigal

作品基本信息

作品名称:A Madrigal(小曲)
作者William Shakespeare(威廉·莎士比亚)
出版年代:1599
编注:此诗选自1599年出版的诗集《爱的礼赞》(The Passionate Pilgrim),据说是莎氏在该诗集中唯一的诗作。

作品原文

Crabbed Age and Youth
Cannot live together;
Youth is full of pleasance,
Age is full of care;
Youth like summer brave,
Age like winter bare;
Youth is full of sport,
Age's breath is short,
Youth is nimble, Age is lame:
Youth is hot and bold,
Age is weak and cold,
Youth is wild, and Age is tame:—
Age, I do abhor thee,
Youth, I do adore thee;
O! my Love, my Love is young!
Age, I do defy thee—
O sweet shepherd, hie thee,
For methinks thou stay'st too long.

译文

曹明伦 译

Crabbed Age and Youth
Cannot live together;
Youth is full of pleasance,
Age is full of care;
Youth like summer brave,
Age like winter bare;
Youth is full of sport,
Age's breath is short,
Youth is nimble, Age is lame:
Youth is hot and bold,
Age is weak and cold,
Youth is wild, and Age is tame:—
Age, I do abhor thee,
Youth, I do adore thee;
O! my Love, my Love is young!
Age, I do defy thee—
O sweet shepherd, hie thee1,
For methinks thou stay'st2 too long.
乖戾的老年与青春
不能在一起生存:
青春充满了欢乐,
老年却充满忧心。
青春似夏日朝霞,
老年像严寒冬令;
青春如夏天华美,
老年象冬日凋零:
青春生机勃勃,
老年气喘不匀,
青春敏捷,老年跛行:
青春热情无畏,
老年虚弱惧冷,
青春激昂,老年恭顺:——
我憎恨你,老年,
我崇拜你,青春;
爱人哟,我的爱人正年轻!
哦,心爱的牧羊人,快去吧,
我看你呆了太多时辰。

我的感想

敲字时正好听到了《My Back Pages》(https://music.163.com/#/song?id=25542198),有种说不出来的感觉。

参考文献

参考文献(已经带外部标签了)

原文截图

除非特别注明,本页内容采用以下授权方式: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License