A Ditty

作品基本信息

作品名称:A Ditty(交换)
作者Philip Sidney(菲利普·锡德尼)
出版年代:1589
编注:锡德尼(Philip Sidney,1554-1586),英国诗人,学者。他曾在伊丽莎白女王宫廷任朝臣,后触怒女王,退隐乡间。他的主要作品有牧歌传奇《阿卡迪亚》、《诗辩》和十四行组诗《爱星者和星星》。

作品原文

My true-love hath my heart, and I have his,
By just exchange one for another given:
I hold his dear, and mine he cannot miss,
There never was a better bargain driven:
My true-love hath my heart, and I have his.

His heart in me keeps him and me in one,
My heart in him his thoughts and senses guides:
He loves my heart, for once it was his own,
I cherish his because in me it bides:
My true-love hath my heart, and I have his.

译文

李霁野 译

My true-love hath my heart, and I have his,
By just exchange one for another given:
I hold his dear, and mine he cannot miss,
There never was a better bargain driven:
My true-love hath my heart, and I have his.
我的真实情人1占有我的心,
我也占有他的心,
我们两人公公平平
彼此以你心换我心,
我和他的心亲密无间,
他不会因2失去我的心
再没有比这更好的交换。
我的真实情人占有我的心
我也占有他的心。
His heart in me keeps him and me in one,
My heart in him his thoughts and senses guides:
He loves my heart, for once it was his own,
I cherish his because in me it bides:
My true-love hath my heart, and I have his.
他的心在我体内
使他和我成为一体,
我的心在他体内
引导他的思想感官,
他爱我的心,因为以前原是他的,
我爱他的心,因为它在我体内安眠;
我的真实情人占有我的心,
我也占有他的心。

我的感想

我的感想

参考文献

参考文献(已经带外部标签了)

原文截图

除非特别注明,本页内容采用以下授权方式: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License